
15 febbraio 2026
Internazionale Kids - Dicembre 2022
L'illustrazione di copertina (del 39º numero di Internazionale Kids) è dell'illustratrice Beatrice Galli, che è di Palermo e vive a Roma.
In copertina c'è una parola che in svedese e norvegese significa "bambini", dove?
Le due lingue appartengono al sottogruppo delle lingue germaniche settentrionali.
Chi le parla può capire abbastanza facilmente la lingua dell'altro, senza doverla studiare.

In copertina c'è una parola che in svedese e norvegese significa "bambini", dove?
Le due lingue appartengono al sottogruppo delle lingue germaniche settentrionali.
Chi le parla può capire abbastanza facilmente la lingua dell'altro, senza doverla studiare.

12 febbraio 2026
La piantagione dimenticata
Tratto dai nº 36-42 del Giornalino del 1974.

La copertina è di Alarico Gattia.
Questa storia è il seguito di Il tifone apparso qui.


La copertina è di Alarico Gattia.
Questa storia è il seguito di Il tifone apparso qui.

Il dadopuffo
Ogni giovedì un nuovo episodio di Nicoletta tratto dal Giornalino dello stesso giorno di 40 anni fa.
Tratto dal Giornalino nº 7 del 12 febbraio 1986.



Tratto dal Giornalino nº 7 del 12 febbraio 1986.



11 febbraio 2026
10 febbraio 2026
9 febbraio 2026
Stan nel nido, un poco stretti, quattro teneri uccelletti
Tratto dal Corriere dei Piccoli nº 36 del 7 settembre 1958.


8 febbraio 2026
7 febbraio 2026
6 febbraio 2026
5 febbraio 2026
La telefonite acuta
Ogni giovedì un nuovo episodio di Nicoletta tratto dal Giornalino dello stesso giorno di 40 anni fa.
Tratto dal Giornalino nº 6 del 5 febbraio 1986.


Tratto dal Giornalino nº 6 del 5 febbraio 1986.


4 febbraio 2026
Internazionale Kids - Novembre 2022
L'illustrazione di copertina (del 38º numero di Internazionale Kids) è dell'illustratrore Andrea Dalla Barba, che vive a Valencia, in Spagna.
In copertina c'è scritto "bambini" in somalo, una lingua parlata in Somalia e nelle aree limitrofe: Gibuti, Etiopia, Yemen e Kenia. È parlata da 21,9 milioni di persone. Dove?

In copertina c'è scritto "bambini" in somalo, una lingua parlata in Somalia e nelle aree limitrofe: Gibuti, Etiopia, Yemen e Kenia. È parlata da 21,9 milioni di persone. Dove?

3 febbraio 2026
2 febbraio 2026
1 febbraio 2026
31 gennaio 2026
30 gennaio 2026
Gelsomino coglie a volo il bravissimo usignolo
Tratto dal Corriere dei Piccoli nº 23 dell'8 giugno 1958.


29 gennaio 2026
Streets Of Minneapolis
|
Through the winter’s ice and cold Down Nicollet Avenue A city aflame fought fire and ice ‘Neath an occupier’s boots King Trump’s private army from the DHS Guns belted to their coats Came to Minneapolis to enforce the law Or so their story goes Against smoke and rubber bullets By the dawn’s early light Citizens stood for justice Their voices ringing through the night And there were bloody footprints Where mercy should have stood And two dead left to die on snow-filled streets Alex Pretti and Renee Good Oh our Minneapolis, I hear your voice Singing through the bloody mist We’ll take our stand for this land And the stranger in our midst Here in our home they killed and roamed In the winter of ’26 We’ll remember the names of those who died On the streets of Minneapolis Trump’s federal thugs beat up on His face and his chest Then we heard the gunshots And Alex Pretti lay in the snow, dead Their claim was self defense, sir Just don’t believe your eyes It’s our blood and bones And these whistles and phones Against Miller and Noem’s dirty lies Oh our Minneapolis, I hear your voice Crying through the bloody mist We’ll remember the names of those who died On the streets of Minneapolis Now they say they’re here to uphold the law But they trample on our rights If your skin is black or brown my friend You can be questioned or deported on sight In chants of ICE out now Our city’s heart and soul persists Through broken glass and bloody tears On the streets of Minneapolis Oh our Minneapolis, I hear your voice Singing through the bloody mist Here in our home they killed and roamed In the winter of ’26 We’ll take our stand for this land And the stranger in our midst We’ll remember the names of those who died On the streets of Minneapolis We’ll remember the names of those who died On the streets of Minneapolis |
Attraverso il ghiaccio e il freddo dell'inverno Lungo Nicollet Avenue Una città in fiamme ha combattuto fuoco e ghiaccio Sotto gli stivali di un occupante L'esercito privato di Re Trump del DHS Armi allacciate ai cappotti Sono venuti a Minneapolis per far rispettare la legge O almeno così racconta la loro storia Contro fumo e proiettili di gomma Alle prime luci dell'alba I cittadini si sono schierati per la giustizia Le loro voci risuonavano nella notte E c'erano impronte insanguinate Dove avrebbe dovuto esserci pietà E due morti lasciati a morire su strade innevate Alex Pretti e Renee Good Oh nostra Minneapolis, sento la tua voce Cantare attraverso la nebbia insanguinata Prenderemo posizione per questa terra E lo straniero in mezzo a noi Qui nella nostra casa hanno ucciso e vagato Nell'inverno del '26 Ricorderemo i nomi di coloro che sono morti Per le strade di Minneapolis I teppisti federali di Trump hanno picchiato su Il suo volto e il suo petto Poi abbiamo sentito gli spari E Alex Pretti giaceva nella neve, morto La loro pretesa era legittima difesa, signore Non credere ai tuoi occhi È il nostro sangue e le nostre ossa E questi fischietti e telefoni Contro le sporche bugie di Miller e Noem Oh nostra Minneapolis, sento la tua voce Piangendo attraverso la nebbia insanguinata Ricorderemo i nomi di coloro che sono morti Per le strade di Minneapolis Ora dicono di essere qui per far rispettare la legge Ma calpestano i nostri diritti Se la tua pelle è nera o marrone, amico mio Puoi essere interrogato o deportato a vista Nei cori dell'ICE ora in circolazione Il cuore e l'anima della nostra città persistono Attraverso vetri rotti e lacrime di sangue Per le strade di Minneapolis Oh nostra Minneapolis, sento la tua voce Cantando attraverso la nebbia insanguinata Qui a casa nostra hanno ucciso e vagato Nell'inverno del '26 Prenderemo posizione per questa terra E lo straniero in mezzo a noi Ricorderemo i nomi di coloro che sono morti Per le strade di Minneapolis Ricorderemo i nomi di coloro che sono morti Per le strade di Minneapolis |
Ordinato disordine
Ogni giovedì un nuovo episodio di Nicoletta tratto dal Giornalino dello stesso giorno di 40 anni fa.
Tratto dal Giornalino nº 5 del 29 gennaio 1986.


Tratto dal Giornalino nº 5 del 29 gennaio 1986.


28 gennaio 2026
27 gennaio 2026
26 gennaio 2026
25 gennaio 2026
Internazionale Kids - Ottobre 2022
L'illustrazione di copertina (del 37º numero di Internazionale Kids) è dell'illustratrore Marc Majewski, che vive a Berlino, in Germania.
In copertina c'è scritto "bambini" in persiano. È una lingua indoeuropea diffusa in Iran, Tagikistan, Afghanistan e Uzbekistan parlata da 77,4 milioni di persone. Dove?

In copertina c'è scritto "bambini" in persiano. È una lingua indoeuropea diffusa in Iran, Tagikistan, Afghanistan e Uzbekistan parlata da 77,4 milioni di persone. Dove?

Iscriviti a:
Commenti (Atom)


































