La numerazione delle puntate ha vari errori dopo la 5 ci sono due puntare 7 e quindi la 9 (che quindi è la 8) quindi due puntate 10 e infine riprende da 11
Altra cosa strana è che a volte la storia viene correttamente attribuita a peyo, walthéry e gos e altre volte viene attribuita a solo peyo
Un'ulteriore stranezza: nella puntata cinque si dice che nell'auto erano stati trovati "sacchetti di pietre preziose", nella puntata otto si parla invece di "droga". Probabilmente, i traduttori prima hanno voluto censurare un argomento allora tabù in Italia, e poi hanno avuto un momento di distrazione. Notare anche un'autocitazione da parte di Peyo : il cinema che proietta "Nel paese dei puffi".
4 commenti:
Ci dev'essere un errore di numerazione della puntata 8 che in coda avverte "9 - continua"...
La numerazione delle puntate ha vari errori dopo la 5 ci sono due puntare 7 e quindi la 9 (che quindi è la 8) quindi due puntate 10 e infine riprende da 11
Altra cosa strana è che a volte la storia viene correttamente attribuita a peyo, walthéry e gos e altre volte viene attribuita a solo peyo
Un'ulteriore stranezza: nella puntata cinque si dice che nell'auto erano stati trovati "sacchetti di pietre preziose", nella puntata otto si parla invece di "droga". Probabilmente, i traduttori prima hanno voluto censurare un argomento allora tabù in Italia, e poi hanno avuto un momento di distrazione.
Notare anche un'autocitazione da parte di Peyo : il cinema che proietta "Nel paese dei puffi".
@Angelo: ho verificato l'originale, e hai ragione. Si parla sempre e soltanto di "droga", mai di "pietre pereziose".
Posta un commento